Norwegian (bokmål) translation gone after update

Home Forums Additional Help Translations Norwegian (bokmål) translation gone after update

Viewing 14 posts - 1 through 14 (of 14 total)
  • Author
    Posts
  • #969971

    I updated to the newest version today, and with it the translation is gone… Everything is now in English in the calendar.

    #971254
    rauset
    Participant

    I have the same problem. On my site http://viser.no I use the Events Calendar for all the songwriter (viser) concerts in Norway, so it’s a pity it suddenly all in English…

    #971593
    George
    Participant

    Hey folks,

    I’m sorry you’ve had this problem – is the rest of your site in Norwegian, and only things coming out of The Events Calendar are displaying in English?

    Or is the entire site failing to accept the Norwegian translation?

    We have a brand new “Translations” site here for all of our plugins → http://translations.theeventscalendar.com/projects/the-events-calendar

    Unfortunately, it seems that for now Norwegian is only 1% translated.

    If you want to learn more about this new translations site, and how to contribute, we’ve just launched a whole new process for translations and have two write-ups for it here:

    Changing the Language on Your Calendar

    And here:
    https://theeventscalendar.com/knowledgebase/adding-or-updating-a-translation/

    Two things to note are:

    1 – You do not have to submit an entire translation, you can just submit translations for individual strings. Even if it’s just one string, or something like a spelling correction, it all helps!

    2 – Your submitted strings will be saved as “suggestions”, and not immediately included in a translation file for export until an administrator approves them. This may seem like a limitation, but it just helps us ensure nobody comes along and deletes translations or adds spam or something to them. Your suggestions will be approved very promptly.

    Thank you!
    George

    #971659
    Øyvind Rauset
    Guest

    The rest of the site is totally in Norwegian, the only problem being that the localisation of The Events Calendar Pro is suddenly gone. I saw that the nb_NO.po file was missing from the update so I used the old one, but to no awail.

    #971739
    Clorith
    Guest

    I’ll just jump on here as well.

    I noticed that the GlotPress project for Norwegian (Bokmål, nb_NO) has also been completely wiped right now, if this is still in use or not I don’t know.

    @Øyvind, you need the .mo files for translations to show up, not the .po files.

    I did grab the .mo files for my language from the previous release, and they work, but they are rather lacking (4% translation progress)

    #971740
    Clorith
    Guest

    My bad, I was looking at the wrong file as I was missing the .po files for the old translations and was looking into the wrong one.

    I’m updating the translations on the old version to match 3.10 now and we’ll hopefully get things rolling 🙂

    #971767
    Øyvind Rauset
    Guest

    Hi and thanks!
    I updated the old language files with PO-Edit (and exported to .mo) and now it works almost as expected. I also made some changes to the translation, mainly changining “Aktivitet” (Event) with “Arrangement” which covers the same but is more associated with concerts, stage events, meetings etc.
    I also changed som uppercase letters to lowercase so it doesn’t look awkward in Norwegian.
    In case you want to check, here are th PO files:
    https://www.dropbox.com/s/p5comsx0qc0mbfk/tribe-events-calendar-nb_NO.po?dl=0
    https://www.dropbox.com/s/wf9k1p592y86xb5/tribe-events-calendar-pro-nb_NO.po?dl=0

    #971825
    George
    Participant

    Hey Øyvind,

    Thank you so much for your interest in translating here! I hate to bear the bad news that we’ve switched to a new Translation site, meaning that your files are not what we use anymore for this.

    If you want to learn more about this new translations site, and how to contribute, we’ve just launched a whole new process for translations and have two write-ups for it here:

    Changing the Language on Your Calendar

    And here:
    https://theeventscalendar.com/knowledgebase/adding-or-updating-a-translation/

    Two things to note are:

    1 – You do not have to submit an entire translation, you can just submit translations for individual strings. Even if it’s just one string, or something like a spelling correction, it all helps!

    2 – Your submitted strings will be saved as “suggestions”, and not immediately included in a translation file for export until an administrator approves them. This may seem like a limitation, but it just helps us ensure nobody comes along and deletes translations or adds spam or something to them. Your suggestions will be approved very promptly.

    To be clear, however, the translation files you’ve shared here will not go to waste! We really appreciate you sharing these files and we can use them to import any missing or broken translated strings for the Norwegian locale on the site.

    Thanks a ton for your contribution, cheers!

    George

    #971937
    Øyvind Rauset
    Guest

    Thank you so much for the quick reply. The links are quite helpful, I’ll definitely try out the new translation system!
    And I have to add, I love using the Events Calendar Pro on my website viser.no, it is far better than other options I’ve tried!

    #972084
    museumns
    Participant

    Hi Øyvind,

    Do your translations work locally when you copy the .mo and .po files you edited with Poedit to your server?

    I can see you have the same problem as us (Danish), where it mixes in English so it is ‘Upcoming Arrangementer’ & “Past Arrangementer”

    Anybody know a solution to this?

    Thanks, Louise

    #972091
    Øyvind Rauset
    Guest

    Hi, museumns:
    Yes I probably did what you did, used the old files (with some modifications in PO-edit). Check out the translation pages linked to by George above.
    Funny with these “Previous arrangementer” etc. 😉 but looks bad to our readers…
    Øyvind

    #972092
    museumns
    Participant

    Hi Øyvind

    Ok thank you! Will try to just copy the .po .mo files locally and tweak them as necessary with the translation – like you mention it is good to be able to customize according to own need.

    And yes hopefully the issue with the English words can be fixed asap. It does look odd…

    Louise

    PS the old 1972 NRK show you link to is 🙂

    #972132
    George
    Participant

    Thank you everyone here for being patient while we sort out as many translations as possible, and bring things up to date across all languages for all plugins. Your patience means a ton!

    The partial-English problem is one that could come from a few different sources, so we’re working on it.

    Thank you!
    George

    #984709
    Support Droid
    Keymaster

    This topic has not been active for quite some time and will now be closed.

    If you still need assistance please simply open a new topic (linking to this one if necessary)
    and one of the team will be only too happy to help.

Viewing 14 posts - 1 through 14 (of 14 total)
  • The topic ‘Norwegian (bokmål) translation gone after update’ is closed to new replies.